答,取决于如何理解“主体”。而对主体的理解、界定是可能比意识形态概念的界定更为麻烦的一个问题。因为古往今来对它的理解太多也太复杂。我们按照海德格尔的基本区分,把古希腊以来就有的“一般主体”与近代以来才有的“自我主体”区分开来。“一般主体”(subiectum)关涉希腊词ousia。关于ousia这个词如何理解、翻译(首先是拉丁文,然后是英文/德文/中文),是个挺麻烦的问题。按照孙周兴的解释,它有三项基本规定:第一,独立存在,不依赖于其他东西;第二,逻辑上是主词,不能表述其他东西,其他概念范畴却是表述它的;第三,在定义上、时间上、认识秩序上都是第一性的。而海德格尔主张不能把ousia译为“实体”,而应译为“在场”或“在场者”。亚里士多德所谓第一实体和第二实体两种实体就是两种在场方式:分别表示如...
...
妖气入体,陈义山命在旦夕,祖宗显灵,求来一个高冷仙女出手相救,没成想,仙女束手无策脾气还大,掳走陈义山暴打一顿,扔进山洞里让他面壁自悟。自悟那是不可能的,陈义山恼怒之下一拳打碎圣地的老祖像,结果,悟了从此,麻衣胜雪,乌钵如月,陈义山为救人救己而游历世间,妖冶的蛇女,狡诈的兔精,倨傲的仙人,弱小的神祇修为不够,嘴遁来凑,衣结百衲,道祖竟成!...
...
...
...