来鸿”,诗歌总是在“铁幕的那一边”,秘密的以我的名字出现在这个夜晚的缪斯,仍旧是那写错了收件人的“铁幕来鸿”(你依旧为我颤栗于那部同名的电影《铁幕来鸿》)。来自意大利诗人翁加雷蒂的暮霭深沉的港湾的“放下尊严在恐惧当中”的浩渺的叹息,或者1935年曼德尔斯塔姆那首经过汉语译者双重袭击的诗句,都有着从铁幕的另外一端无法传递过来的“X档案”,所以诗歌的一部分,诗歌的真谛不在缪斯手中,也不在诗人那些永远也写不出来的诗句或禁忌中,收件人、邮递员或者那没有及时出现为你诵读信件的“犹如女主人公的打字员”即使没有一个适时出现,那这首无法完成的诗歌,依旧会被还回到我们脑海里赫拉巴尔所形容的“飘浮的打字机”那里去。 一直以来就想写一组关于火车的诗歌,还是在赫拉巴尔1963年的那本小说《被严密监视的...
...
本书又名被退婚后,我诗仙身份曝光了。李辰安穿越至宁国成了被赶出家门的弃子!这身世实在有些悲剧三岁启蒙至十一岁尚不能背下三字经,后学武三年依旧不得其门!文不成武不就遂放弃,再经商,三年又血本无归。他就是街坊们口中的傻子,偏偏还遇见了狗血的退婚。面对如此开局,李辰安淡然一笑吟诵了一首词,不料却进入了贵人的眼,于是遇见了一些奇特的人和事,就此走出了一条波澜壮阔的路。若是问我的理想,我真的只是想开个小酒馆赚点银子逍遥的过这一辈子。若是问我而今的成就其实都是他们逼的。...
...
...
...
一个浩大的仙侠世界,光怪陆离,神秘无尽。热血似火山沸腾,激情若瀚海汹涌,欲望如深渊无止境登天路,一切敢挡在前面的人,...