始的“布莱希特热”,到今天非但没有过去,反而更有趋于炽烈、深入之势。经过卞之琳、张黎等先生数十年的努力,布莱希特重要的戏剧作品大致已有中译,相形而言,对他文论的译介却没能跟上这种研究形势的发展。根据2000年出齐的30卷《布莱希特作品集》大评注版[Bertolt Brecht:Werke.Groβe kommee Berliner und Frankfurter Ausgabe.30 B?eilb?erband,Suhrkamp Verlag,1988-2000],其中标明属于“文论”的部分就有5卷(而在其他10余卷散文、书信、日记中,与文论有关的内容也不会少),但国内尚只有一个不足400页的《布莱希特论戏剧》(且该书所收篇目未注明写作年代)——事实上,这个大评注版中所收一些重要作品的不同版...
被囚禁的罪恶之花,富明市案的开端,地藏王的挂件,北极星的图案,都如同一道道深渊的枷锁一样困扰着何笙的心魂,凶手极其扭曲猖狂,猖狂到给警察邮寄死亡礼物,现场遗留的可怕信号,如同被诅咒的噩梦,这些到底是命运的安排,还是刻意的报复?没有任何办法下,一线刑警的身份背后竟然是何家的最后一位仵作,使用无影反射管竹叶提取器蒸骨术何家易容术等绝学,抽丝剥茧,抓捕血案真凶...
...
...
...
...