手机浏览器扫描二维码访问
附:《爱欲网经》翻译注解
banner"
>
越南语《爱欲网经》翻译自汉文《法句经》,由一行禅师翻译,并通过其他众多同修翻译为英语版本。
本书采用的《爱欲网经》选粹于汉文《法句经》。
汉文《法句经》是《大正新修大藏经》第二百一十部,全经共三十九品七百五十二偈。
同时,读者还可参照汉文《法集要颂经》(修正版《大藏经》第二百一十三部)的《爱欲品》和巴利文《法句经》。
汉文《法句经》的翻译年代是公元三世纪,《法集要颂经》的年代是公元十世纪,两者相距约为七百年。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
...
...
...
本书又名被退婚后,我诗仙身份曝光了。李辰安穿越至宁国成了被赶出家门的弃子!这身世实在有些悲剧三岁启蒙至十一岁尚不能背下三字经,后学武三年依旧不得其门!文不成武不就遂放弃,再经商,三年又血本无归。他就是街坊们口中的傻子,偏偏还遇见了狗血的退婚。面对如此开局,李辰安淡然一笑吟诵了一首词,不料却进入了贵人的眼,于是遇见了一些奇特的人和事,就此走出了一条波澜壮阔的路。若是问我的理想,我真的只是想开个小酒馆赚点银子逍遥的过这一辈子。若是问我而今的成就其实都是他们逼的。...
...